Pomocne pisma do fiskusa. Cz. 1
Po rozliczeniu się z fiskusem, a właściwie po wysłaniu naszego rozliczenia do Finanzamtu, następuję okres oczekawania na decyzję. Dla nas oznacza to właściwie jedno, czekamy na informację czy będziemy dopłacać (do interesu) czy też cieszyć się ze zwrotu :)
(no, chyba że mamy na przykład oprogramowanie, które opisuje w tym wpisie, dzięki któremu możemy już przed wysłaniem rozliczenia oszacować kwotę do zwrotu lub zapłaty ) O ile drugi wariant jest w większości przypadków standardem i życzę Wam, abyście dostawali co roku tylko takie zwroty, to drugi oznacza, że po otrzymaniu decyzji o konieczności dopłaty mamy tylko 4 tygodnie na jej uregulowanie lub ewentualne odwołania. W tym wpisie chciałbym przyjść z pomocą tym, którzy chcą rozłożyć nałożona dopłatę na raty i załączam przykładowe pismo po niemiecku, jakie można wysłać do Finanzamtu jakiemu podlegamy:
(tu wpisz swoje dane osobowe i adres) den 24.06.2017 Finanzamt XXXXX (Tu wpisz adres i nazwę Finanzamtu),
Antrag auf Ratenzahlung Identifikationsnummer: (miejsce na twoj numer identyfikacyjny) Steuernummer: (miejsce na numer podatkowy) Sehr geehrte Damen und Herren, die im Einkommensteuerbescheid 2016 vom (tu wpisz datę kiedy dostałeś decyzję) gegen mich festgesetzte Steuernachforderung kann ich derzeit leider nicht in einem Betrag begleichen, da [z.B. Krankheit; Arbeitslosigkeit] (tutaj można dodać konkretny powód, czemu nie możemy zapłacić, niestety tekst typu bo mam was głeboko w nosie nie przejdzie) Ich beantrage daher, die festgesetzte Steuernachforderung in Raten von Euro [Tu wpisz kwotę jaką byśchciał spłacać miesięcznie] jeweils zum Letzen eines Monats, beginnend im Monat [Tu wpisz miesiąc od kiedy chcesz rozpocząć spłaty] zahlen zu dürfen. Für Ihr Verständnis bedanke ich mich im Voraus. Mit freundlichen Grüßen (tu potrzebny jest Twój podpis
Powyższy przykład należy skopiować i wkleić do jakiegoś edytora tekstowego, uzupełnić swoimi danymi i sformatować dla własnych potrzeb. Powodzenia